Here at U.S. Translation Company we value our clients, and demonstrate our commitment to their success through the quality of work that we are able to give them. This spotlight features one of our clients that we have been serving for over 15 years, JBT AeroTech, Ground Support Equipment.
“We have been able to save JBT AeroTech thousands of dollars over the years by using Translation Memory ( TM) software. Their manuals have quite a few duplications from one manual or type of equipment to the next and as we keep building their TM, the more consistent and less expensive their projects are. They are very happy about this and are very dedicated to our services for this reason!” (Kathy Sprouse, Operations Manager for USTC)
JBT has a long history of leadership in the aviation support industry. For more than 50 years, they have been deploying Jetway passenger boarding bridges, JetAire pre-conditioned air products, Jetpower ground power units and other devices essential for fast, efficient gate operations.
“Here at JBT, Ground Support Equipment, we have worked with U.S. Translation for more than 15 years. It has been more of a partnership on top of a very good client-customer business relationship. They have translated and continuously doing so into more than 25 languages targeting countries on all continents, including of course the European Union.
We sell our products worldwide and quite often, customer demands places us in a situation that some technical documentation updates must be done “on-the-fly” and U.S. Translation has helped us incorporating those changes while in the middle of a translation project, saving us from potential trouble.
We exclusively use FrameMaker for our Operation and Maintenance manuals, covering about 18 current products and their corresponding translations. Some products are highly sophisticated and very complex. We could not have keep them current, if not for the support that U.S. Translation has provided us during these years. We provide them with a release of the manual in PDF for reference, and the original FM files as source. They provide the translation and the Desktop Publishing effort to deliver back to us a replica of our manual, entirely in the target language in FM and PDF.
We are looking forward to continue working with U.S. Translation for the coming years, since they have offered us, not only competitive prices, but advances in processes and technology. “ (Robert E. Ellezingue, Senior Technical Writer for JBT)
Thank you to the staff at JBT for your loyal business through the years. We look forward to to many more years working together!
To find out more information about JBT and the services they offer visit: http://www.jbtc.com/
To learn more about U.S. Translation Company, read about our expertise in localization and in scientific and technical translation. You can also learn about our translation management system, our approach to quality assurance, our conference interpretation abilities (we even rent interpretation equipment!), and why we are the translation firm of choice for so many corporate and government clients. As always, don’t forget to keep up on our translation and interpretation blog and our case studies!