Language barriers can complicate communication in our globalized world, but technology provides a solution. Interpreting software and apps have transformed into invaluable tools, breaking down boundaries by providing quick and efficient translations.
With the assistance of remote interpreters, event attendees can hear the presentation in their language without interruptions, avoiding the usual delays associated with event interpreting. Remote interpreting suits all interpreting requirements, from board meetings to webinars and training courses.
This article explores the top five interpreting software and apps available, highlighting the traits that set them apart.
Best Interpreting Software & Apps
With InterpretCloud you can experience seamless interpretation and webcasting. Their platform offers exceptional sound and video quality, making it the ideal solution for events and meetings. Users can connect through the web, mobile app, or FM system, while reducing the carbon footprint of their events. InterpretCloud is a secure platform with end-to-end encryption that requires no extra software or equipment.
Integrating webcasting and interpretation services has never been easier with their direct link option. They also offer event recording, translatable messaging and polling, and slides in multiple languages. Their personalized branding options and top-notch customer support make them stand out from the crowd. You can connect up to 1500 users and enjoy moderator control for discussions. With InterpretCloud, your event is guaranteed to be a success.
Communicate seamlessly with both local and global audiences for any event or meeting, whether it’s in-person or online.
- No Per-Diem
- No travel or hotel expenses
- No booth costs
- No equipment rentals
- No distractions
2. Day Interpreting
You can easily connect to an interpreter using the Day Interpreting dashboard and user-friendly app whenever you need one. And because the service is available around-the-clock, every day of the year, you can be sure that you’ll never have to wait to speak with a knowledgeable and highly experienced interpreter.
Whether you require spoken or sign language interpreting services, you may utilize the cutting-edge, real-time software and dashboard for smooth virtual remote interpreting services. Their platform links the most qualified professional interpreters with clients that require them right away. Day Interpreting is paving the way for VRI in the healthcare sector and beyond with an accessible mobile app and online dashboard.
KUDO is a two-in-one platform that combines a remote translating and event platform, so it doesn’t need third-party services like Zoom or Skype. The platform allows for the uploading of documents, screen sharing, messaging, and chat for event attendees. Additionally, it has different user interfaces for attendees and the interpreter.
Interpreters can switch between streams as needed since KUDO allows many streams at once. Additionally, it provides handover and relay functions. It’s important to note that KUDO has one of the most difficult multi-stage handover procedures available, which is why it includes a unique set of comprehensive instructions.
The special handover procedure developed by KUDO was designed with geographically dispersed interpreting partners in mind. Although handovers can frequently result in bottlenecks in the translating process, KUDO’s convoluted setup for handovers, with all of its request and confirmation prompts, could be a bit of a distraction.
It offers both Android and iOS mobile applications, supported by expert technical assistance. This flexibility makes it an incredibly valuable tool for interpreters and event attendees alike.
Similar to KUDO, Interprefy is a well-liked platform that combines an event and translating service. This implies that if you don’t want to utilize a third-party application like Microsoft Teams or Zoom, you may hold your online events directly on Interprefy.
Although Interprefy’s interface contains a lot of features and buttons, it is a little easier to use than KUDO’s. The source language, relay, and the languages being translated for are all listed under the heading “incoming and outgoing language channels” in your top panel.
Two chat windows and a microphone button are also present on the user interface. The booth moderators and interpreters utilize the first chat window, while the event moderators and interpreters use the second chat channel.
Because Interprefy’s handover procedure is opaque, several confirmations must be clicked before the transfer may go place. It’s frequently simpler to utilize a manual handover method and speak with your interpreting partner on another platform due to the several phases of Interprefy’s handover process (which is quite similar to KUDO).
Voiceboxer is yet another two-in-one platform that supports events and remote interpreting, much like KUDO and Interprefy, so if you opt to utilize Voiceboxer to host your online events, you won’t need any other tools.
Voiceboxer’s interface has two video channels, one of which is set aside for slide shows and the other of which plays the speaker’s video. Additionally, it has two default channels for each form of audio as well as a variety of audio channels.
The absence of a handover microphone button on Voiceboxer distinguishes it from the platforms described above. When the event begins, one member of the interpreting team automatically turns on their microphone.
Thanks to interpreting software and apps, communication across languages has been revolutionized by breaking down barriers. With options like InterpretCloud and Voiceboxer available, users can easily communicate with people from all over the world.
By utilizing one of these top five interpreting services, users can take advantage of cutting-edge technology to communicate more effectively with others and overcome language barriers.
About The Author